フユノ - ヒトリエ (HITORIE)
词:wowaka
曲:wowaka
编曲:ヒトリエ
揺らいだ
摇曳着
揺らいだ
摇曳着
冬の風に踊る街模様
街景在冬风中舞动
溶かした
溶化了
溶かした
溶化了
言葉届けたい
想要将话语传递
届けたいのだけど
虽然想要传递
私は
我啊
私は
我啊
冷たい季節に
在寒冷的季节里
夜を待っていた
等待着黑夜
揺らいで
摇晃着
揺らいで
摇晃着
こころ乾くんだって
即使明知
わかってても
自己的心已经干涸
それは
那是
それは
那是
切ないという名前の感情よ
名为悲伤的感情
あなた
你啊
あなた
你啊
そう言って
如此说着
口元を緩めたの
放下了紧抿的嘴角
なぜか
为什么
なぜか
为什么
切なくて
会感到悲伤
この感情も知っていて
会了解这份感情
こころ
内心里
こころ
内心里
ざわついたそんな
喧杂不已的
或る日のこと
某天发生的事
踊りたいんだって
即使想要起舞
止めないで
也不要阻止我
震えて動けなくなる前に
在颤抖到无法动弹前
舞って
舞动起来
消えないで
不要消失
この想いごと消えないで
不要让这思念也消失
笑いたいんだって
就算想要微笑
歌唄って
唱起歌谣
かすれ声の示す方とは
嘶哑声音的展示方式
逆らって
也与之背道而驰
逃げ出して
逃跑而出
また
再一次
切ないを思い出す
回想起悲伤的感觉
揺らいだ
摇曳着
揺らいだ
摇曳着
冬の風に霞む街模様
街景在冬风中变得模糊
焦がした
烧焦的
焦がした
烧焦的
色に潜りたい
色彩 我想潜入其中
潜りたいのだけど
虽然我想潜入其中
私は
我啊
私は
我啊
冷たい季節に
在寒冷的季节里
夜を舞っていた
舞动着黑夜
揺らいで
摇晃着
揺らいで
摇晃着
こころ痛むんだって
即使明知
わかってるの
内心里痛苦不堪
それは
那是
それは
那是
切ないという名前の感情で
在名为悲伤的感情之中
あなた
你啊
あなた
你啊
そう言って
如此说着
伏し目がちに笑うの
垂下眼眸笑起来
つまり
也就是说
つまり
也就是说
ただひとつ
所有人都拥有的
誰しもが抱えている
唯一的
こころ
心脏
こころ
心脏
染み付いた色で
即使被洋溢的色彩
あふれても
所浸染
踊り足りないの
也依然跳不够
行かないで
不要离开我
時間はやたらと駆け足に
时间步履无比仓促
去って
流逝而过
逃げ出して
逃跑而出
白い息だけ残して
只留下了白色的呼吸
忘れらんないの
难以忘怀
行かないで
不要离开我
幾つもの問いかけだけを
只留下了几个
残して
疑问
逃げ出した
便逃跑了
それはたぶん正しいけど
尽管那大概是正确的
冬の風に踊る街模様
街景在冬风中舞动
浮かぶ夜の瀬
漂浮在夜的浅滩
ああ
啊
止めどなく変わりゆく
我想聊一聊永无止境
夢の続きを
变化无穷的
言いたいの
梦的后续
行かないで
不要离开我
幾つもの問いかけだけを
只留下了几个
残して
疑问
逃げ出した
便逃跑了
今もまだ
如今依旧
踊り足りないの
没有跳够
行かないで
不要离开我
時間はやたらと駆け足に
时间步履无比仓促
去って
流逝而过
逃げ出して
逃跑而出
白い息だけ残して
只留下了白色的呼吸
笑いたいんだって
就算想要微笑
やめないで
也停不下来
かすれ声の示す方とは
嘶哑声音的展示方式
逆らって
也与之背道而驰
逃げ出して
逃跑而出
この想いごと逃げ出して
逃离整个回忆
踊りたいんだって
即使想要起舞
止めないで
也不要阻止我
震えて動けなくなる前に
在颤抖到无法动弹前
唄って
唱起来
歌唄って
唱起歌谣
ただ歌を唄っている
只是唱着歌谣