カラノワレモノ (空荡的易碎品) (2015 Remastering) - ヒトリエ (HITORIE)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:wowaka
曲:wowaka
しょうもない言葉ばかりだ
尽是些无聊的话语
ふわり女の子が浮いている
少女轻盈地悬浮空中
想像はただ遠くへ
想象只是越飘越远
張りのない暮らしの中
在这毫无干劲的日子里
どんな思いも枯れたなら
若所有思绪都已枯竭
見透かされることも無いだろう?
是否就不会被看穿了呢?
逆さまで透明な夢の深くまで
颠倒着坠入透明梦境深处
思い出そうと足掻くその度に
每当试图回忆而拼命挣扎时
始まりは見えなくなって
最初的起点便逐渐模糊
消えてしまった様だったんだ
仿佛早已消失无踪
後ろ向きの感情はただ僕に
消极的情感只是不断
笑えと言うばかりで
逼迫我挤出笑容
そればかりだ
仅此而已
どうやってこうなった?
究竟如何变成这样?
君は僕に何を求める?
你究竟想从我这里得到什么?
「痛い」なんて全部嘘だ
所谓「痛苦」全都是谎言
似合いもしない靴を履いた
穿着不合脚的鞋子
そうやってそうやって
就这样 就这样
君は僕に背中を向ける
你转身背对着我
落とした痛みを隠してしまう様に
仿佛要将坠落的伤痛隐藏
泣きたいな歌いたいなあ
好想哭泣 好想歌唱
僕に気付いてくれないか?
你能否察觉到我的存在?
掴みかけた淡い情も
连那即将触及的淡淡情愫
それは転げ落ちた今日だ
也在今日滚落消散
咲きたいな笑いたいなあ
好想绽放 好想微笑
まずは覚えたての理想で
先用刚学会的理想
遠く遠くまで
向着遥远彼端延伸
どうしようもない言葉ばかりだ
尽是些无可奈何的话语
何故だろう部屋に馴染んでいく
不知为何却与房间渐渐融合
使いかけのこころでは
用这颗半成品的心
上手く言えないけれど
虽然无法好好表达
どうやってそうなった?
究竟如何变成这样?
君は僕に何を求める?
你究竟想从我这里得到什么?
弱いなって逃げ込んだ場所
说着「真软弱」逃进避难所
此処はどうしようもなく今日だ
此处不过是无处可去的今日
そうやってそうやって
就这样 就这样
君は僕に笑顔を見せる
你对我露出笑容
失くしたばかりの手を
仿佛要伸出
伸ばすかの様に
刚刚失去温度的手
哀しさをさ叫びたいんだ
好想呐喊出这份悲伤
それが空っぽの言葉でも
纵使是空洞的话语
伝えたいと枯らしてきた声は
那些被压抑至今的呼喊
迷いを切った昨日だ
正是斩断迷茫的昨日
疲れ果てた意味を抱いていこう
怀抱着精疲力竭的意义前行
思えばいつもそうさ
回想起来总是如此
遠く遠くまで
向着遥远彼端延伸
泣きたいな歌いたいなあ
好想哭泣 好想歌唱
僕に気付いてくれないか?
你能否察觉到我的存在?
掴みかけた淡い情も
连那即将触及的淡淡情愫
それは転げ落ちた今日だ
也在今日滚落消散
咲きたいな笑いたいな
好想绽放 好想微笑
此処は何処へも繋がるそうだ
此处似乎通向任何地方