るらるら (2015 Remastering) - ヒトリエ (HITORIE)
詞:wowaka
曲:wowaka
あなたは奪われた照明
你屡次不断地寻找着
頻りに探し続けていて
被夺走的光明
そつがない暮らしの向こうで
在无懈可击的生活那边
盗まれた憧れはどうだい?
被偷走的憧憬变得怎样了?
くだらないだけの諍いは
只是无聊的争论
疾うの昔に置いてきたんだ
在老早以前就已经丢掉了
その答えを今すぐ頂戴
现在立刻把那答案交出来
そうやって扉を塞いでしまうんだ
就那样塞住了门
ゆらり揺れる僕はもう失格だ
恍恍惚惚 不断动摇的我 早就已经
些細なことなど一つもない
失去资格了
って妄想が弾ける両サイド
没有任何琐碎的事情由这妄想裂开了两面
どちらの味方にもならない
无法站在任何人的一边
臆病な僕だ
我就是如此懦弱
つまり問い掛けには応じない
也就是不会对问题做出回应
取り巻きを追い払いに行くんだ
我要前去赶走那些包围
その期待に背いてしまえば
只要背离了那个期待
どうにだって
不管怎样
次の数秒は変わるんだ?
在下几秒就会发生变化的吧?
あそうだね
啊 是的
見えない魅力の正体を確信した
确信了无法看见的魅力的真面目
いっそ繰り返しの迷子で
干脆在不断重复的失踪中
恥を捨てりゃ
把羞耻心丢掉吧
認めない思いは如何あれ
不管这不去认同的思念如何的
「あなたには僕がいるんだ」
“对你而言 还有我在啊”
不甲斐ない未来はそうだね
毫无价值的未来 是呢
部屋に綴じ込めるよ
就钉在房间里吧
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
灯す明日に見蕩れただけ
只是对点亮的明天看到失神了而已
僕は僕は僕は
我啊我啊我啊
浅い夜の底一つもない
浅浅的夜晚渊底
答えを合わせていく両サイド
将并不存在的答案组合下去的两面
どちらも不器用なくらいに
看来哪边都重复到了
繰り返してるそうだ
甚至显得不中用的地步
つまらないだけの異世界が
只是无聊的异世界
今日も虚しく回りだすんだ
今天也开始空虚的运转起来了
この芝居がかった生の正体だって
就连这装模作样的生命真面目
次の数秒を見たいんだ
也想注视接下来的几秒
散々だなあ見えない希望の橋を
真是凄惨啊 可以把无法看见的希望之桥
譲ってくれない?
让给我吗?
みっともない暮らしにはそうだ
对于不成体统的生活 对啊
うんざりしてるんだ
已经厌烦透顶了
独りぼっちだって知ってしまった
不小心察觉到了自己是孑然一人
「わたしには君がいるんだ」
“对我而言 还有你在啊”
聞こえない筈の綻びは
本该不会听见的破绽
昨日に綴じ込めるよ
就钉在昨天里吧
認めない思いは如何あれ
不管这不去认同的思念是如何的
「あなたには僕がいるんだ」
“对你而言 还有我在啊”
不甲斐ない答えはそうだね
毫无价值的答案 是呢
部屋に綴じ込めるよ
就钉在房间里吧
独りぼっちだって知ってしまった
不小心察觉到了自己是孑然一人
「わたしには君がいるんだ」
“对我而言 还有你在啊”
見慣れた心の楔を
早已看惯的心楔
此処に綴じ込めるよ
就钉在这里吧
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るらら
噜啦啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るらら
噜啦啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るららるら
噜啦啦噜啦
るら
噜啦