SisterJudy (2015 Remastering) - ヒトリエ (HITORIE)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:wowaka
曲:wowaka
ワケ有りの関係の中で
在这段充满隐情的关系中
君はいつも何を唄っている
你总是吟唱着怎样的歌谣
飛び込みは上手く決まりそうかい?
纵身一跃的尝试能顺利成功吗?
其処で音が止まった
此处的声响戛然而止
1 2 3
四の五の言う前に起こす
在七嘴八舌前先唤醒一切
次の数秒間の
接下来数秒间的
お伽話を用意してるんだ
童话故事已准备就绪
今すぐ耳を傾けておくれ
此刻就请侧耳倾听吧
初めてのソレはどうだシスター
初次体验的感觉如何啊修女
君はいつも何を嗤っている
你总是因何而展露笑颜
飲み込まれるよな音を鳴らして
发出仿佛要被吞噬的声响
何を何を唄おっか
该歌唱些什么才好呢
さあ
来吧
3 2 1
でゴーのサインを出そう
给出启程的信号吧
それじゃ次はお先にどうぞ
那么接下来就请您先行一步
踊り疲れはしない世界へ
一同前往那永不疲惫的舞蹈世界
今こそ君を連れ込むんだ
此刻正是将你带入的时机
始まりの擬態を今すぐ
即刻启动初始的拟态
なけなしの期待を担って
肩负起仅存的渺小期待
諦めの視線を嫌った
厌恶那些放弃的目光
私を振り回しているんだ
我正被肆意摆布着
閉じ籠りの発想転換
封闭思维的转换方式
積み重なる興味の連鎖
层层堆叠的兴趣连锁
味を占めた傍観者に
已然沦为贪享余韵的
なってしまっているんだ
旁观者之身了
さめざめと泣き崩れたシスター
啜泣着崩溃倒下的修女啊
君は何を何を唄っている
你究竟在歌唱着什么内容
間違いを正し続けて今
持续纠正错误直至此刻
音は等しく鳴くんだ
声响终于平等地鸣响了
ハウツー
生存法则
倒れ込んでしまわぬこと
关键在于不要就此倒下
その先に見えている
前方所见的景象
像を照らし続けた終いの今日だ
持续映照直至今日终结之时
今にも消えてしまいそだった
仿佛下一秒就要消散殆尽