POSE - 辻诗音 (つじ しおん)
词:Tsuji Shion
曲:Tsuji Shion
わたしも 恋したことはある
我也曾恋爱过
だから あなたのことわかるよ
所以我能理解你
何気ないことで 舞いあがり
你不经意的一颦一笑都会令我欢欣雀跃
頭から 離れなくなって
你的全身上下每一点我都喜欢得不得了
みんなで遊んでた
大家一起玩耍的那一天
あの日は楽しくて
真的好开心
このままで
我曾想
ずっといられたらって思った
若能一直这样就好了
急に立ち止まって
在你突然止住脚步
指をつないだとき
牵住我的一刹那
どうしてか
不知为何
あなたのさみしさが分かった
我感受到了你的孤单落寞
だから 好きだと 言わないで
所以请不要说喜欢我
本当は ちがうくせに
其实事情不是这样的
わたしは 鈍感じゃないよ
我啊 并不是感觉迟钝
気づかないふりしてるだけ
只是装作没有注意到的样子罢了
やさしくつないだ この指に
这温柔地牵起的手指
誰を思いだしているの?
究竟在思念着谁
言って ほしかった コトバは
我希望你大胆说出心里的想法
こんな 悲しいのじゃなかった
没有什么值得难过的
忘れられるように
为了让自己忘记
笑わせられるように
为了让你欢笑出来
一瞬は心からそうやって願った
那一瞬间我发自内心希望你这么做
でもやっぱ違うから
但这果然是错的
わたしではないから
因为你爱的并不是我
隣にいたって いないみたい
就算你就在我身边 也像不在一样
だから好きだと 言わないで
所以请不要说喜欢我
本当は ちがうくせに
其实事情不是这样的
わたしは 鈍感じゃないよ
我啊 并不是感觉迟钝
誰かの 代わりにはなれない
只是无法成为谁人的替代品
やさしく つないだ この指が
温柔相牵的这手指
どんどん 冷たくなってく
慢慢地冰冷起来
寂しさを 埋める ためだけに
你只是为了将寂寞埋葬
あなたは 傷をつけたのね
只是受了心伤
だから 好きだと 言わないで
所以请不要说喜欢我
本当は ちがうくせに
其实事情不是这样的
言ってほしかった コトバは
我希望你大胆说出心里的想法
こんな悲しいのじゃなかった
没有什么值得难过的
わたしも恋したことはある
我也曾恋爱过
だから あなたのこと わかるよ
所以我能理解你
何気ない視線の先に
在你假装若无其事的视线里
ちがう人を 見つめてるの
其实正注视着别的人