Colors Of The Wind

Vanessa Williams/David Friedmann/Danny Troob - Colors Of The Wind
免费下载(夸克是阿里巴巴旗下产品,请放心使用)

注意:资源一定要转存到夸克网盘后,可在线听,可下载,夸克配了【蓝光音质】的播放器

歌词

Colors of the Wind (End Title) - Vanessa Williams

以下歌词翻译由文曲大模型提供

You think you own whatever land you land on

你以为踏足的土地皆为你所有

The earth is just a dead thing you can claim

大地在你眼中只是可占有的死物

But I know every rock and tree and creature

但我知晓每一块岩石、每一棵树、每一个生灵

Has a life has a spirit has a name

都有生命、有灵魂、有名字

You think the only people who are people

你以为只有与你相似的人

Are the people who look and think like you

才算是真正的人

But if you walk the footsteps of a stranger

但若你踏上陌生人的足迹

You'll learn things you never knew you never knew

你将学到从未知晓的事物

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

你可曾听过狼对着蓝月哀嚎

Or asked the grinning bobcat why he grinned

或问过微笑的山猫为何而笑

Can you sing with all the voices of the mountain

你能否与山间万籁共鸣

Can you paint with all the colors of the wind

你能否用风的色彩描绘世界

Can you paint with all the colors of the wind

你能否用风的色彩描绘世界

Come run the hidden pine trails of the forest

来吧,穿越森林隐秘的松径

Come taste the sun-sweet berries of the earth

来吧,品尝大地阳光般甜美的果实

Come roll in all the riches all around you

来吧,沉浸在你周围的丰饶之中

And for once never wonder what they're worth

这一次,别再追问它们的价值

The rainstorm and the river are my brothers

暴雨与河流是我的兄弟

The heron and the otter are my friends

苍鹭与水獭是我的朋友

And we're all connected to each other

我们彼此相连

In a circle in a hoop that never ends

在一个永无止境的圆环中

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

你可曾听过狼对着蓝月哀嚎

Or let the eagle tell you where he's been

让雄鹰告诉你它的旅程

Can you sing with all the voices of the mountain

你能否与山间万籁共鸣

Can you paint with all the colors of the wind

你能否用风的色彩描绘世界

Can you paint with all the colors of the wind

你能否用风的色彩描绘世界

How high does the sycamore grow

梧桐树能长多高

If you cut it down

若你将它砍倒

Then you'll never know

你便永远无法知晓

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

你也永远听不到狼对蓝月之泣

For whether we are white or copper-skinned

无论我们是白皮肤还是铜色皮肤

We need to sing with all the voices of the mountain

我们需要用山间所有的声音歌唱

Need to paint with all the colors of the wind

需要用风的每一种色彩描绘

You can own the earth and still

你可以拥有这片土地

All you'll own is earth until

但你拥有的只是土地

You can paint with all the colors of the wind

直到你能用风的每一种色彩描绘

Colors Of The Wind - Vanessa Williams/David Friedmann/Danny Troob

Lyrics by:Stephen Schwartz

Composed by:Alan Menken

Produced by:Alan Menken/Chris Montan/Keith Thomas/Stephen Schwartz

You think you own whatever land you land on

你以为你已经占有这块土地

The earth is just a dead thing you can claim

土地不过是用来占有的无生命体

But I know ev'ry rock and tree and creature

但我知道 每块石头 每棵树 每个生物

Has a life has a spirit has a name

都有生命 有灵性 有姓名

You think the only people who are people

你以为只有人类才算万物之灵

Are the people who look and think like you

所谓的人类是不是有如你一般的外表和思想

But if you walk the footsteps of a stranger

但是假如你跟随陌生人的脚步

You'll learn things you never knew you never knew

你会发现很多事情你一无所知

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

你可曾听过野狼对月长嚎

Or asked the grinning bobcat why he grinned

或者问问山猫为何咧嘴而笑

Can you sing with all the voices of the mountain

你可曾用山峦之声高歌一曲

Can you paint with all the colors of the wind

你可曾用风之色彩泼墨挥毫

Can you paint with all the colors of the wind

你可曾用风之色彩泼墨挥毫

Come run the hidden pine trails of the forest

来吧 在丛林松间小径赛跑

Come taste the sun-sweet berries of the earth

来吧 尝尝阳光莓果的味道

Come roll in all the riches all around you

看吧 富饶的大自然簇拥在你周围

And for once never wonder what they're worth

这一次 别想值得什么回报

The rainstorm and the river are my brothers

暴雨河流是我的兄弟

The heron and the otter are my friends

苍鹭 水獭是我的朋友

And we're all connected to each other

而我们彼此之间都紧密相联

In a circle in a hoop that never ends

在这个生生不息的生命之圈中

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

你可曾听过野狼对月长嚎

Or let the eagle tell you there he's been

或者让老鹰告诉你他去过那里

Can you sing with all the voices of the mountain

你可曾用山峦之声高歌一曲

Can you paint with all the colors of the wind

你可曾用风之色彩泼墨挥毫

Can you paint with all the colors of the wind

你可曾用风之色彩泼墨挥毫

How high does the sycamore grow

红枫树啊 能长多高

If you cut it down

若你砍倒

Then you'll never know

就无从知晓

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

你也再不能听见野狼对月长啸

For whether we are white or copper-skinned

不论我们的皮肤是黑是白抑或黄

We need to sing with all the voices of the mountain

都要用山峦之声高歌一曲

Need to paint with all the colors of the wind

都要用风之色彩泼墨挥毫

You can own the earth and still

你不曾真正拥有这片土地

All you'll own is earth until

但除非你真正可以

You can paint with all the colors of the wind

绘画出风中色彩那斑斓的一笔


猜你喜欢
扫描二维码下载

推荐 手机扫描上方二维码

方法2 下载