Dạ Vũ (Tray C Remix) - Tăng Duy Tân/Tray C
TME享有本翻译作品的著作权
Composed by:Tăng Duy Tân
Khi màn đêm vừa buông
夜幕降临
Mưa vừa tuôn ở trên mái hiên
雨水倾泻在屋檐上
Em vẫn cứ uống
你仍在饮酒
Sương còn vương hàng trăm
露水犹在
Nỗi đau như kéo em xuống
百般痛楚似将你拉倒
Nơi vực sâu tận cùng trái tim khô cằn sỏi đá
在深渊之中 心脏如干枯之石
Chân trời xa vắng đưa
遥远的地平线
Con tim em đi về đâu
会把你的心带到哪里
Sóng xô muồn trùng
波涛汹涌
Đẩy đưa tháng năm yêu lần đầu
仿佛卷起初恋的岁月
Chưa từng cho phép suy tư
从来不许相思
Em không cho mình đau
不让自己陷入痛苦之中
Nhưng sâu trong thâm tâm trái
然而内心深处
Tim em đang không ngừng nhỏ máu
却在不停地流血
Vì lỡ say trong một vòng tay ai
不小心落入别人的怀抱里
Dành cả tương lai đổi lấy nỗi buồn
你赌上整个未来却只换来伤悲
Từ đó em không còn cần ai thương
你发誓不再需要任何人的爱
Giọt sầu ai vương
只任由
Nước mắt em tuôn
悲伤的泪水
Giữa đêm dài
在漫漫长夜流淌
Màn đêm ôm lấy em
黑夜笼罩着你
Giữ em trong giấc mộng ngày còn ấm êm
把你留在依然温暖的白日梦中
Một hàng mi lấm lem
美丽的睫毛
Ngả lưng bên nỗi buồn chẳng thể đong đếm
只沾染着永无止境的悲伤
Chân trời xa vắng đưa con tim em đi về đâu
遥远的地平线 会把你的心带到哪里
Sóng xô muồn trùng
波涛汹涌
Đẩy đưa tháng năm yêu lần đầu
仿佛卷起初恋的岁月
Chưa từng cho phép suy tư
从来不许相思
Em không cho mình đau
不让自己陷入痛苦之中
Nhưng sâu trong thâm tâm
然而内心深处
Trái tim em đang không ngừng nhỏ máu
却在不停地流血
Vì lỡ say trong một vòng tay ai
不小心落入别人的怀抱里
Dành cả tương lai đổi lấy nỗi buồn
你赌上整个未来却只换来伤悲
Từ đó em không còn cần ai thương
你发誓不再需要任何人的爱
Giọt sầu ai vương
只任由
Nước mắt em tuôn
悲伤的泪水
Giữa đêm dài
在漫漫长夜流淌